Het is belangrijk dat men bij het beoefenen van Taekwondo ook Koreaanse begrippen kent van de verschillende technieken.
Een onderdeel van het danexamen is de kennis van de Koreaanse benamingen van deze technieken.
Het is daarom van belang dat de technieken die de beoefenaar voor een bepaalde graad aan de examencommissie moet laten zien ook kan benoemen.
De schrijfwijze van het Koreaans volgt zoveel mogelijk de Engelse schrijfwijze, aangezien deze de officiƫle transcriptie van de Koreaanse karakters zeer dicht benadert.
Omdat in de verschillende bronnen bepaalde technieken op zeer uiteenlopende wijzen worden geschreven is getracht om de schrijfwijze die in het WTF-boek Taekwondo, geschreven door Un Yung Kim, zoveel mogelijk te volgen.
Achter een term of benaming is tussen haakjes in fonetisch schrift weergegeven hoe het desbetreffende woord uitgesproken dient te worden.
Het is onderverdeeld in groepen.
Kies een van de groepen om de onderdelen te zien.
NB in rood wordt de laagste Taeguk/Poomsee aangegeven, waarin betreffende techniek/stand voorkomt.